Vítěze Majoru v Riu už známe, stejně jako největší oblíbence turnaje. Brazilské týmy obdržely neskutečnou podporu z hlediště, o čemž svědčí skandování jejich fanoušků v aréně.
Všechny chorály byly vykřikovány v portugalštině, mezinárodní komunita totiž příliš nerozuměla tomu, co brazilští fanoušci skandovali. Zaznělo několik zpěvů pro FURIA, Imperial, 00 Nation a dokonce i 9z, jihoamerický mix. Inspiraci fanoušci čerpali z fotbalových pokřiků. Největší přízně se samozřejmě dočkala FURIA, která zakončila skvělou jízdu až v semifinále. Proto si také vysloužila několik vlastních „chorálů“.
Energie fanoušků samozřejmě nezůstala bez povšimnutí. Anglicky mluvící komentátoři žasli, jak vášnivý byl dav. Dokonce i vývojáři z Valve pochválili běsnící dav. „Na Majoru nikdy nebyl takový dav a je to jen první den,“ uvedlo Valve na oficiálním Twitteru CS:GO. Jak se ale ukázalo, fanoušci svou vášeň projevovali jen při zápasech domácích celků. Pokud ale nehrál žádný brazilský tým, atmosféra byla vskutku poklidnější.
Portugalsky | Česky |
---|---|
„Olê, olê, olê, olá, FURIA, FURIA“ | Klasický fanouškovský chorál. |
„Poropopo po po po po, Poropopo po po po po, a FURIA veio pra vencer, e o outro time se foder!“ | Neexistuje přesný překlad slova „poropopo“. Zbytek je však přeložen asi takto: „FURIA přišla vyhrát, ***** druhý tým!“ |
„Vou torcer pra FURIA ser campeão, La Tribonera, meu caldeirão!“ | „Budu fandit FURII, aby vyhrála, Tribo Stadium, můj kotel!“ |
„Vem pra Tribonera, eu quero ver o arT sem coleira!“ | „Pojďte na Tribo Stadium, chci vidět arTa bez vodítka!“ |
Portugalsky | Česky |
---|---|
„O-o-o-o, vai para cima deles, zero!” | „Jděte si pro ně, 00 Nation!“ |
„Oooo, vamos virar, Imp!" | „Otočme hru, Imperial!“ |
„Ei, sh1ro, vai tomar no cu!” | „Hej sh1ro, jdi se bodnout!“ |
„O cold vai te pegaaaar!” | „Coldzera si jde pro tebe!“ |
„Eu acreditoooo, eu acreditoooo!” | „Věřím, že vy můžete vyhrát!“ |
„Levanta, levanta, levanta!” | „Vstaň, vstaň, vstaň!“ |
„Uh vai morrer, uh vai morrer, uh vai morrer!” | „Zemřeš, zemřeš, zemřeš!“ (obvykle, když v nepřátelském týmu zbývá hráč) |
„Eu sou brasileiroooo, com muito orgulhooo, com muito amooor!” | „Jsem Brazilec, se spoustou hrdosti, s velkou láskou!“ |
„Guerreirooos, guerreirooss, time de guerreiros!” | „Válečníci, válečníci, vy jste tým válečníků!“ |
„Acabou o amor, isso aqui vai virar o inferno!” | „S láskou je konec, tahle aréna se promění v peklo!“ |
„Ei BIG vai se foder, a 9z é muito maior do que você! | „Hej BIG, jděte se vycpat, 9z jsou mnohem více než vy!“ |
„ZywOo, não leve a mal. Eu te xinguei mas era contra a Imperial!” | „ZywOo, neber to špatně. Proklel jsem tě, protože jsi hrál proti Imperial.“ |
„Vergonhaaaa, vergonhaaaa, time sem vergonha!” | „Hanba, hanba, nestydatý tým!“ |